Skip to main content
Skip to content
Case File
efta-02331538DOJ Data Set 11Other

EFTA02331538

Date
Unknown
Source
DOJ Data Set 11
Reference
efta-02331538
Pages
5
Persons
0
Integrity

Summary

Ask AI About This Document

0Share
PostReddit

Extracted Text (OCR)

EFTA Disclosure
Text extracted via OCR from the original document. May contain errors from the scanning process.
From: Sent: Sunday, August 17, 2014 12:50 PM To: Karyna Shuliak Subject: Re: update on translation Hello, I have the other 7 translations. I will be at the office at 9:30. Can you pick then up then? The translator could not always understand the doctor's handwriting. She marked "illegible" where she couldn't understand a word arid can write it clearly on the translation, I can send it back to the translator and she will provide a more complete translation. let me know f you can come to the office this morning. Regards, Lenora Karyna Shuliak c wrote: > Hi Lenora, > I can come by in about 20 min and can pick up the rest tomorrow if it's too late for today. > Sent from my iPhone > On Aug 16, 2014, at 4:05 PM, Ammon & Rousseau Translations > wrote: » Hello, » I got 5 more documents and the translator says there are an > additional 7 documents that she will send today (for a total of 12). > The 5 documents I have don't have much information. Three of them > are just medical record forms with the name and birth date of the concerned patient. > There is a urine analysis with a little bit of information. > What do you want to do? Wait for the translations of the other 7 > documents and pick up all 12 at the same time? » I am still at the office but I want to leave soon. » Perhaps I could come back tomorrow and print out everything then and > you could pick it up. » Let me know what is best for you. » I think the translator is having trouble understanding the » handwriting On some of the documents. EFTA_R1_01264799 EFTA02331538 » I will try and wait to hear from you before leaving the office. » Regards, » Lenora > Accredited by the French Consulate in New York » Original Message » From: Karyna Shuliak [mailto > Sent: Saturday, August 16, 2014 11:54 AM » To > Subject: Re: Notes form the translator: > Ok, thank you » Sent from my iPhone > » On Aug 16, 2014, at 11:44 AM »> >» Hello, > » I am waiting to hear from the translaor. She is n Washington State > » so 3 > hours earlier than us. When I hear from her I will send an email and > > go to the office. »> > » Regards, > » lenora > » Karyna Shuliak wrote: > >» Thanks Lenora! > >» What time can I stop by tomorrow to pick up the rest? > >» Karyna. >>» > »» On Aug 15, 2014, at 2:16 PM, Ammon & Rousseau Translations » > »» Hello, >>>» > >>» I have the breast ultrasound, blood tests and mammography doc > translations now. The translator was going to send more but she says > she is having a reaction to a new medication she is taking and > probably won't be able to send the rest of the documents until > tomorrow. When you come I will give you what I have. I can come to Ammon-Rousseau Translations wrote: wrote: 2 EFTA_R1_01264800 EFTA02331539 > the office and give you more docs tomorrow if necessary. >>>» >>>» »»> Regards, > »» Lenora >>>» Ammon-Rousseau Translations Accredited by the French > »» Consulate in New York >>>» >>»> >>>» [repeated 3 times] »»> From: Karyna Shuliak (mailto > »» Sent: Wednesday, August 13, 2014 4:04 PM > »» To: Ammon&Rousseau Translation »> > »» Subject: Re: Notes form the translator: > »» Importance: High >>>» > »» Please translate the attached document for the breast ultrasound. > »» The > other page you saw is the same just with the films on top of it. > »» Thank you, »»> Karyna. >>>» > »» On Aug 13, 2014, at 3:40 PM, Ammon & Rousseau Translations > wrote: >>>» >>>» > »» From the translator: > »» "At first glance I do not see a breast ultrasound among these docs. > There are two pelvic ultrasound pages, one with results, and the > other with half the text cut off and two ultrasound pictures. There is a chest x-ray. > There are two handwritten pages that are duplicates. Possibly the > intent was to copy one half on one page and the other half on » another page, but they are copies of the same image, so half the > text on the left side page is missing in both copies." > »» The translator will deal with the documents she has but please > »» check > about this breast ultrasound and if possible resend. >>>» > »» Regards, > »» Lenora > »» Ammon-Rousseau Translations Accredited by the French > »» Consulate in New York >>>» >>»> 3 EFTA_R1_01264801 EFTA02331540 > »» From: Karyna Shuliak > »» Sent: Wednesday, August 13, 2014 3:13 PM > »» To: Ammon&Rousseau Translation > »» Subject: Re: Quote for translations >>>» > »» Sorry, I accidentally sent the previous email unfinished. >>>» > »» Lenora, thank you for the update! Yes I give my ok for the price. will pick it up on Friday by 6:30 pm and pay. > »» Thanks a lot, > »» Karyna. >>>» > >>» On Aug 13, 2014, at 2:58 PM, Ammon & Rousseau Translations > rote: >>»> >>>» > »» Hello, >>>» > »» The price for the certified translation for Friday of 15(?) pages > »» is » $700. >>>» > »» The translator will try and have everything done of Friday. I > »» told her » about the priorities that Karyna gave me and those (breast > ultrasound, mammography, blood test) will be the first translations > delivered Friday morning. The others will follow with the objective of everything by 6:30 PM. > »» Karyna said that I have her OK for the price. >>>» > »» But now that you know what it is, please send your OK. >>>» > »» Regards, >>>» > »» Lenora > »» Ammon-Rousseau Translations >>»> > »» Accredited by the French Consulate in New York >>>» [repeated 5 times] >>»> >>>» 4 EFTA_R1_01264802 EFTA02331541 > »» Sent: Wednesday, August 13, 2014 12:32 PM > »» To: Ammon & Rousseau Translations > »» Subject: Shuliak PDF (3 of 3) >>>» > »» « File• 722777,71 »»> 777777772 » - ,,77,.pdf » « File. > > 777777 7777 77777777 » 77, 77, pdf » .pdf » « File. 277,m 72.pdf » « File: 7/77777777 - 77777.pdf >> « File: ?,> /777777 pdf >> « File: 777 7777177 )77777 7771 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.O.dtd"> <plist version="1.0"> <dict> <key>conversation-id</key> <integer>15702</integer> <key>date-last-viewed</key> <integer>0</integer> <key>date-received</key> <integer>1408279805</integer> <key>flags</key> <integer>8590195717</integer> <key>remote-id</key> <string>1536S</string> </dict> </plist> 5 EFTA_R1_01264803 EFTA02331542

Technical Artifacts (12)

View in Artifacts Browser

Email addresses, URLs, phone numbers, and other technical indicators extracted from this document.

Phone2331538
Phone2331539
Phone2331540
Phone2331541
Phone2331542
Phone777 7771
Phone777 7777177
Phone777777 7777
Phone7777772
Phone7777777
Phone8279805
URLhttp://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.O.dtd

Forum Discussions

This document was digitized, indexed, and cross-referenced with 1,400+ persons in the Epstein files. 100% free, ad-free, and independent.

Annotations powered by Hypothesis. Select any text on this page to annotate or highlight it.